免费在线播特级黄片_国内自产视频专区_在线无码avcom_波多野结衣乱码中中文字幕

[北京] [上海] [天津] [武漢] [濟(jì)南] [深圳] [太原] 加盟地方站

   
 
Translation
Translate第一冊聽課筆記—第一課
Translate第一冊聽課筆記—第二課
Translate第一冊聽課筆記—第三課
Translate第一冊聽課筆記—第四課
Translate第二冊聽課筆記—lesson 1
Translate第二冊聽課筆記—lesson 2
Translate第二冊聽課筆記—lesson 3
Translate第二冊聽課筆記—lesson 4
Translate第三冊聽課筆記—第1課
Translate第三冊聽課筆記—第2課
Translate第三冊聽課筆記—第3課
更多...
Interpreting
Translate英語第二冊lesson 1
Translate英語第二冊lesson 2
Translate英語第二冊lesson 3
Translate英語第二冊lesson 4
Translate英語第二冊lesson 5
Translate英語第二冊lesson 6
Translate英語第二冊lesson 7
Translate英語第二冊lesson 8
Translate英語第二冊lesson 9
Translate英語第三冊lesson 1
Translate英語第三冊lesson 2
更多...
Localization
·Q:學(xué)英語為什么要選Translate 
·A:經(jīng)典之所以成為經(jīng)典就是因為它經(jīng)久不衰,歷久彌新。《Translate英語》正是其中的一個典范。
·Q:如何背誦Translate英語課文 
·A:看熟、聽熟、讀熟、譯熟---->背熟
·Q:如何更好地學(xué)習(xí)Translate英語
·A:大家完全可以把《Translate英語》當(dāng)成是一套很好的聽力教材。《Translate英語》的配套磁帶...
·Q:我可以以很快的速度閱讀報紙,但讀過之后都弄不清文章的大意?
·A:我們很少逐詞地精讀報刊上的文章,因為它與我們的生活無大礙。我們通常采......
·Q:很多學(xué)中文或者是藝術(shù)等專業(yè)的學(xué)生,專業(yè)課非常好,但是英語學(xué)不好的卻非常普遍,是不是學(xué)語言也是需要天賦的?
·A:學(xué)中文的人潛意識里對外語有抵觸情緒...
Language Translation
為什么專家提倡背誦Translate?
Translate英語1-4冊的概要
《Translate英語》與托福、GRE寫作
《Translate英語》一冊就要這么學(xué)
Translate英語之學(xué)習(xí)法
《Translate英語》學(xué)習(xí)與考研...
《Translate英語》學(xué)習(xí)...
Translate寫作寶典
Translate一冊 如何正確造句
英語愛好者必看
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  首頁|外語|計算機(jī)|小語種|企業(yè)管理|休閑培訓(xùn)|學(xué)歷教育|職業(yè)培訓(xùn)|0-18|高校招生|留學(xué)|考研/研究生|遠(yuǎn)程|學(xué)習(xí)資料 |IT就業(yè)  

1. 文體介紹

作為國際貿(mào)易合同中的要件(Condition)之一,包裝是進(jìn)出口業(yè)務(wù)中一項不容忽視的環(huán)節(jié)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度上來說,包裝是現(xiàn)實貨物商品價值和使用價值的一種必要手段。進(jìn)而言之,如果包裝美觀適銷,還可以提高售價。這一點在國際貿(mào)易中尤為突出。不斷改進(jìn)和提高商品的包裝,不僅可以減少貨損,節(jié)約運費,而且還可以擴(kuò)大銷量,提高售價,并能反映一個國家在科學(xué)技術(shù)和文化藝術(shù)方面的水平。

2。實用范例

subject: About the Packing

Dear Sir,
On 10 July, we received your consignment of 40 cardboard cartons of steel screws.
We regret to inform you that 10 cartons were delivered damaged and the contents had spilled, leading to some losses.

We accept that the damage was not your fault but feel that we must modify our packing requirement to avoid future losses.

We require that future packing be in wooden boxes of 20 kilos net, each wooden box containing 40 cardbaord packs of 500 grams net.

Please let us know whether these specifications can be met by you and whether they will lead to an increase in your prices.

We look forward to your early confirmation.

Sincerely yours,
xxxx


主題:包裝事宜

親愛的先生:

7月10日收到貴公司40個紙板箱鋼螺釘。然而,當(dāng)中10個紙箱于運送途中破爛,另貨物散落,造成損失。本公司了解到此非貴公司之過,但希望能改進(jìn)包裝的方法,以避免同類事件發(fā)生。日后的包裝木箱凈重20公斤,可裝每個凈重500克的紙板箱40個。煩請確認(rèn)上述方法,并告知新方法會否引致價格上漲。

盼望早日賜復(fù)。

你真誠的xxx


3.典型句型

(1)About packing,we will contact our manufacturers and call their attention to the matter.
關(guān)于包裝問題,我方將與廠商聯(lián)系,要求他們對此加以重視。

(2)Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary.
我包裝箱必須刷有正確明顯的標(biāo)志。

(3)In order to prevent damages,the item will be packed in wood wool.
為了防止貨物損壞,貨物將用細(xì)刨花之類的東西來填充包裝箱。

(4)Our packing is well suited for long distance shipments.
我們的包裝很適合長途運輸。

(5)Please see to it that the packing is suitable for a long sea voyage.
請保證包裝可以適合長途海運。

 

4. 商務(wù)寫作小練習(xí)

如果你收到滬江給你寄送的產(chǎn)品有些殘損,是因為途中產(chǎn)品包裝受到損壞。發(fā)封信趕快告知滬江,并提出你的建議和要求來吧。

☆第一冊聽課筆記-第一課 ☆第一冊聽課筆記-第六課 ☆第一冊聽課筆記-第11課
☆第一冊聽課筆記-第二課 ☆第一冊聽課筆記-第七課 ☆第一冊聽課筆記-第12課
☆第一冊聽課筆記-第三課 ☆第一冊聽課筆記-第八課 ☆第一冊聽課筆記-第13課
☆第一冊聽課筆記-第四課 ☆第一冊聽課筆記-第九課 ☆第一冊聽課筆記-第14課
☆第一冊聽課筆記-第五課 ☆第一冊聽課筆記-第10課 更多...
◎第二冊聽課筆記-lesson 1 ◎第二冊聽課筆記-lesson 6 ◎第二冊聽課筆記-lesson 11
◎第二冊聽課筆記-lesson 2 ◎第二冊聽課筆記-lesson 7 ◎第二冊聽課筆記-lesson 12
◎第二冊聽課筆記-lesson 3 ◎第二冊聽課筆記-lesson 8 ◎第二冊聽課筆記-lesson 13
◎第二冊聽課筆記-lesson 4 ◎第二冊聽課筆記-lesson 9 ◎第二冊聽課筆記-lesson 14
◎第二冊聽課筆記-lesson 5 ◎第二冊聽課筆記-lesson 10 更多...
◇第三冊聽課筆記-第1課 ◇第三冊聽課筆記-第6課 ◇第三冊聽課筆記-第11課
◇第三冊聽課筆記-第2課 ◇第三冊聽課筆記-第7課 ◇第三冊聽課筆記-第12課
◇第三冊聽課筆記-第3課 ◇第三冊聽課筆記-第8課 ◇第三冊聽課筆記-第13課
◇第三冊聽課筆記-第4課 ◇第三冊聽課筆記-第9課 ◇第三冊聽課筆記-第14課
◇第三冊聽課筆記-第5課 ◇第三冊聽課筆記-第16課 更多...
□Lesson 1 Finding Fossil man □Lesson 6 The sporting spirit
□Lesson 2 Spare that spider □Lesson 7
□Lesson 3 Matterhorn man □Lesson 8 Trading standards
□Lesson 4 Seeing hands □Lesson 9 Royal espionage
□Lesson 5 Youth 更多...
◇Lesson 79 :Peggy’s shopping-lis ◇Lesson 103 :The Intelligence test
◇Lesson 81 :Roast beef and potato. ◇Lesson 105 :Hello, Mr.boss.
◇Lesson 85 :Paris in the Spring ◇Lesson 107 : It’s too small
◇Lesson 99 :Ow! ◇Lesson 109 : A good idea
◇Lesson 101 :A card from Jimmy 更多...
☆Translate英語第二冊lesson 1 ☆Translate英語第二冊lesson 2
☆Translate英語第二冊lesson 3 ☆Translate英語第二冊lesson 4
☆Translate英語第二冊lesson 5 ☆Translate英語第二冊lesson 6
☆Translate英語第二冊lesson 7 ☆Translate英語第二冊lesson 8
☆Translate英語第二冊lesson 9 更多...
□Translate英語第三冊lesson 1 □Translate英語第三冊lesson2
□Translate英語第三冊lesson 3 □Translate英語第三冊lesson 4
□Translate英語第三冊lesson 5 □Translate英語第三冊lesson 6
□Translate英語第三冊lesson 7 □Translate英語第三冊lesson 8
□Translate英語第三冊lesson 9 更多...

Country

Mainland China

Taiwan

Hong Kong

Singapore

Spoken Language

Mandarin

Mandarin

Cantonese

Mandarin

Translated Language

Simplified Chinese

Traditional Chinese

Traditional Chinese

Simplified Chinese

Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司· 廣州翻譯公司· 深圳翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 專業(yè)翻譯服務(wù) 在線翻譯論壇