免费在线播特级黄片_国内自产视频专区_在线无码avcom_波多野结衣乱码中中文字幕

[北京] [上海] [天津] [武漢] [濟南] [深圳] [太原] 加盟地方站

   
 
Translation
Translate第一冊聽課筆記—第一課
Translate第一冊聽課筆記—第二課
Translate第一冊聽課筆記—第三課
Translate第一冊聽課筆記—第四課
Translate第二冊聽課筆記—lesson 1
Translate第二冊聽課筆記—lesson 2
Translate第二冊聽課筆記—lesson 3
Translate第二冊聽課筆記—lesson 4
Translate第三冊聽課筆記—第1課
Translate第三冊聽課筆記—第2課
Translate第三冊聽課筆記—第3課
更多...
Interpreting
Translate英語第二冊lesson 1
Translate英語第二冊lesson 2
Translate英語第二冊lesson 3
Translate英語第二冊lesson 4
Translate英語第二冊lesson 5
Translate英語第二冊lesson 6
Translate英語第二冊lesson 7
Translate英語第二冊lesson 8
Translate英語第二冊lesson 9
Translate英語第三冊lesson 1
Translate英語第三冊lesson 2
更多...
Localization
·Q:學英語為什么要選Translate 
·A:經(jīng)典之所以成為經(jīng)典就是因為它經(jīng)久不衰,歷久彌新!禩ranslate英語》正是其中的一個典范。
·Q:如何背誦Translate英語課文 
·A:看熟、聽熟、讀熟、譯熟---->背熟
·Q:如何更好地學習Translate英語
·A:大家完全可以把《Translate英語》當成是一套很好的聽力教材。《Translate英語》的配套磁帶...
·Q:我可以以很快的速度閱讀報紙,但讀過之后都弄不清文章的大意?
·A:我們很少逐詞地精讀報刊上的文章,因為它與我們的生活無大礙。我們通常采......
·Q:很多學中文或者是藝術等專業(yè)的學生,專業(yè)課非常好,但是英語學不好的卻非常普遍,是不是學語言也是需要天賦的?
·A:學中文的人潛意識里對外語有抵觸情緒...
Language Translation
為什么專家提倡背誦Translate?
Translate英語1-4冊的概要
《Translate英語》與托福、GRE寫作
《Translate英語》一冊就要這么學
Translate英語之學習法
《Translate英語》學習與考研...
《Translate英語》學習...
Translate寫作寶典
Translate一冊 如何正確造句
英語愛好者必看
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  首頁|外語|計算機|小語種|企業(yè)管理|休閑培訓|學歷教育|職業(yè)培訓|0-18|高校招生|留學|考研/研究生|遠程|學習資料 |IT就業(yè)  

中國人民大學公關與傳播學研究生課程進修班招生簡章

·主辦單位
中國人民大學國際關系學院
·院校介紹
 國際關系學院是中國人民大學專門從事國際問題研究、外交學和公關學的教學機構(gòu),始建于1964年,前身是中國人民大學外交系,是目前規(guī)模最大、層次最全的國際問題和外交及公共關系人才培養(yǎng)和高水平科研基地之一。國際關系學院下設國際政治系、外交學系、國際政治經(jīng)濟學、政治學系、中國政治研究所、世界社會主義研究所、東歐中亞研究所和歐洲問題研究中心等8個教學研究單位,F(xiàn)已形成了完備的國際關系學科高等專業(yè)教育體系。
 我院學科專業(yè)結(jié)構(gòu)已經(jīng)涉及本學科領域的所有二級學科。學院現(xiàn)有在校學生近千余人,包括本科生、碩士生、博士生和來自10多個國家的外國留學生。全院教職員工82人,其中教授24人、副教授28人、講師17人,教輔行政人員13人。同時學院還聘有在國內(nèi)外政治經(jīng)濟領域有影響的專家學者、黨政高級官員20余人擔任客座教授或者兼職教授。
 為了進一步提高在職人員的學術水平和業(yè)務素質(zhì),滿足經(jīng)濟社會發(fā)展的需要和要求,經(jīng)北京市學位委員會辦公室登記備案同意,中國人民大學國際關系學院在北京市舉辦公關學專業(yè)研究生課程進修班,即在職研究生班。
·招生對象

 大專及以上學歷的黨政機關和企業(yè)、事業(yè)單位的在職人員,其他有志于從事國際政治和國際關系者。申請碩士學位者必須具有本科學歷及學士學位

·報名須知
 報名資料:交本人身份證復印件、最高學歷證書和學位證書復印件;交報名費 200元,1寸和2寸免冠照片各兩張;有論著(包括著作、論文、調(diào)查報告)者交復印件
·課程設置
 根據(jù)我校2006級公關學專業(yè)研究生培養(yǎng)方案的要求開設課程,包括:專業(yè)課、方向課及選修課。
 1、專業(yè)課:
  1)外交學理論與實踐 2)外交學研究 3)對外關系專題研究 4)現(xiàn)代政治學理論與方法 5)外交案例 6)國際政治與國際組織 7)國際政治經(jīng)濟學 8)鄧小平理論研究 9)專業(yè)外語
 2、方向課:
 1)公共關系學 2)社會心理學(公關心理學) 3)傳播學 4)現(xiàn)代社交禮儀 5)經(jīng)濟法 6)管理學 7)國際談判學
 3、選修課:
 1)企業(yè)新聞發(fā)言人制度與媒體關系等 2)商務談判技巧 3) 政府公關
·培訓方式及上課地點
 周末班授課時間:除寒暑假及法定長假外每月上課1~2次
上課地點:中國人民大學校內(nèi)
 學制:兩年
開課時間:2007年6月中旬
·學籍管理
 由我院和研究生院編號并存檔
·收費標準
 學費:1.5萬元。
 備注:正式開班上課后,學員因故不能堅持上課則視作自動放棄學習,不退費用;學費可通過銀行匯款,請在備注欄中注明“中國人民大學國際關系學院2007年研究生課程班學費”;申請碩士學位按我校有關收費標準繳納相關費用。
·頒發(fā)證書
 1、學員在學完所有規(guī)定課程并通過考試后,由我校研究生院頒發(fā)鋼印結(jié)業(yè)證書(鋼印、紅章),注明達到研究生課程同等學力水平。
 2、獲得學士學位的學員可按照我校有關規(guī)定申請法學碩士學位證書(鋼印、紅章、全國統(tǒng)一編號)。
·備注
有關申請碩士學位問題的說明
(一)教育部規(guī)定的同等學力人員申請碩士學位的條件:
 1、獲得學士學位后工作三年以上(含);
 2、在所學專業(yè)有一定的公開發(fā)表的科研成果。
(二)我校同等學力人員申請碩士學位的步驟:
 1、申請并辦理《課程考試資格卡》,提交學位證書、畢業(yè)證書原件及復印件。資格卡按中國人民大學有關收費標準交納;
 2、在四年之內(nèi)通過我校組織的所有學位課程考試,通過國家教育部組織的外語和學科綜合水平統(tǒng)一考試;
 3、在全部考試通過后一年內(nèi)提交碩士學位論文,提出論文答辯的申請;
 4、在提交論文后半年內(nèi)進行論文答辯;
 5、論文答辯通過后,按規(guī)定程序授予法學碩士學位。
☆第一冊聽課筆記-第一課 ☆第一冊聽課筆記-第六課 ☆第一冊聽課筆記-第11課
☆第一冊聽課筆記-第二課 ☆第一冊聽課筆記-第七課 ☆第一冊聽課筆記-第12課
☆第一冊聽課筆記-第三課 ☆第一冊聽課筆記-第八課 ☆第一冊聽課筆記-第13課
☆第一冊聽課筆記-第四課 ☆第一冊聽課筆記-第九課 ☆第一冊聽課筆記-第14課
☆第一冊聽課筆記-第五課 ☆第一冊聽課筆記-第10課 更多...
◎第二冊聽課筆記-lesson 1 ◎第二冊聽課筆記-lesson 6 ◎第二冊聽課筆記-lesson 11
◎第二冊聽課筆記-lesson 2 ◎第二冊聽課筆記-lesson 7 ◎第二冊聽課筆記-lesson 12
◎第二冊聽課筆記-lesson 3 ◎第二冊聽課筆記-lesson 8 ◎第二冊聽課筆記-lesson 13
◎第二冊聽課筆記-lesson 4 ◎第二冊聽課筆記-lesson 9 ◎第二冊聽課筆記-lesson 14
◎第二冊聽課筆記-lesson 5 ◎第二冊聽課筆記-lesson 10 更多...
◇第三冊聽課筆記-第1課 ◇第三冊聽課筆記-第6課 ◇第三冊聽課筆記-第11課
◇第三冊聽課筆記-第2課 ◇第三冊聽課筆記-第7課 ◇第三冊聽課筆記-第12課
◇第三冊聽課筆記-第3課 ◇第三冊聽課筆記-第8課 ◇第三冊聽課筆記-第13課
◇第三冊聽課筆記-第4課 ◇第三冊聽課筆記-第9課 ◇第三冊聽課筆記-第14課
◇第三冊聽課筆記-第5課 ◇第三冊聽課筆記-第16課 更多...
□Lesson 1 Finding Fossil man □Lesson 6 The sporting spirit
□Lesson 2 Spare that spider □Lesson 7
□Lesson 3 Matterhorn man □Lesson 8 Trading standards
□Lesson 4 Seeing hands □Lesson 9 Royal espionage
□Lesson 5 Youth 更多...
◇Lesson 79 :Peggy’s shopping-lis ◇Lesson 103 :The Intelligence test
◇Lesson 81 :Roast beef and potato. ◇Lesson 105 :Hello, Mr.boss.
◇Lesson 85 :Paris in the Spring ◇Lesson 107 : It’s too small
◇Lesson 99 :Ow! ◇Lesson 109 : A good idea
◇Lesson 101 :A card from Jimmy 更多...
☆Translate英語第二冊lesson 1 ☆Translate英語第二冊lesson 2
☆Translate英語第二冊lesson 3 ☆Translate英語第二冊lesson 4
☆Translate英語第二冊lesson 5 ☆Translate英語第二冊lesson 6
☆Translate英語第二冊lesson 7 ☆Translate英語第二冊lesson 8
☆Translate英語第二冊lesson 9 更多...
□Translate英語第三冊lesson 1 □Translate英語第三冊lesson2
□Translate英語第三冊lesson 3 □Translate英語第三冊lesson 4
□Translate英語第三冊lesson 5 □Translate英語第三冊lesson 6
□Translate英語第三冊lesson 7 □Translate英語第三冊lesson 8
□Translate英語第三冊lesson 9 更多...

Country

Mainland China

Taiwan

Hong Kong

Singapore

Spoken Language

Mandarin

Mandarin

Cantonese

Mandarin

Translated Language

Simplified Chinese

Traditional Chinese

Traditional Chinese

Simplified Chinese

Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司· 廣州翻譯公司· 深圳翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 專業(yè)翻譯服務 在線翻譯論壇