I am always amazed when I hear people saying that
sport creates goodwill between
the nations, and that if only the common peoples of the world could
meet
one another at football or cricket, they would have no inclination
to meet on
the battlefield. Even if one didn't know from concrete examples (the
1936
Olympic Games, for instance) that international sporting contests
lead to orgies
of hatred, one could deduce it from general principles.
Nearly all the sports practised nowadays are competitive. You play
to win,
and the game has little meaning unless you do your utmost to win. On
the village
green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is
involved, it
is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as
the question of
prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit
will be disgraced
if you lose, the most savage combative instincts are aroused. Anyone
who
has played even in a school football match knows this. At the
international level
sport is frankly mimic warfare. But the significant thing is not the
behaviour of
the players but the attitude of the spectators: and, behind the
spectators, of the
nations. who work themselves into furies over these absurd contests,
and seriously
believe--at any rate for short periods--that running, jumping and
kicking a ball
are tests of national virtue.
New words and expression
goodwill
n. 友好
cricket
n. 板球
inclination
n. 意愿
contest
n. 比賽
orgy
n. 無(wú)節(jié)制的,放蕩
deduce
v. 推斷
competitive
adj. 競(jìng)爭(zhēng)性的
patriotism
n. 地方觀念,愛(ài)國(guó)主義
disgrace
v. 使丟臉
savage
adj. 野性的
combative
adj. 好斗的
mimic warfare
模擬戰(zhàn)爭(zhēng)
behaviour
n. 行動(dòng),舉止
absurd
adj. 荒唐的
參考譯文
當(dāng)我聽(tīng)人們說(shuō)體育運(yùn)動(dòng)可創(chuàng)造國(guó)家之間的友誼,還說(shuō)各國(guó)民眾若在足球場(chǎng)或板球場(chǎng)上交鋒,就不愿在戰(zhàn)場(chǎng)上殘殺的時(shí)候,我總是驚愕不已。一個(gè)人即使不能從具體的事例(例如1936年的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì))了解到國(guó)際運(yùn)動(dòng)比賽會(huì)導(dǎo)致瘋狂的仇恨,也可以從常理中推斷出結(jié)論。
現(xiàn)在開(kāi)展的體育運(yùn)動(dòng)幾乎都是競(jìng)爭(zhēng)性的。參加比賽就是為了取勝。如果不拚命去贏,比賽就沒(méi)有什么意義了。
在鄉(xiāng)間的草坪上,當(dāng)你隨意組成兩個(gè)隊(duì),并且不涉及任何地方情緒時(shí),那才可能是單純的為了娛樂(lè)和鍛煉而進(jìn)行比賽。可是一量涉及到榮譽(yù)問(wèn)題,一旦你想到你和某一團(tuán)體會(huì)因?yàn)槟爿敹鴣G臉時(shí),那么最野蠻的爭(zhēng)斗天性便會(huì)激發(fā)起來(lái)。即使是僅僅參加過(guò)學(xué)校足球賽的人也有種體會(huì)。在國(guó)際比賽中,體育簡(jiǎn)直是一場(chǎng)模擬戰(zhàn)爭(zhēng)。但是,要緊的還不是運(yùn)動(dòng)員的行為,而是觀眾的態(tài)度,以及觀眾身后各個(gè)國(guó)家的態(tài)度。面對(duì)著這些荒唐的比賽,參賽的各個(gè)國(guó)家會(huì)如癡如狂,甚至煞有介事地相信
-- 至少在短期內(nèi)如此 --
跑跑、跳跳、踢踢球是對(duì)一個(gè)民族品德素質(zhì)的檢驗(yàn)。
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |