免费在线播特级黄片_国内自产视频专区_在线无码avcom_波多野结衣乱码中中文字幕

[北京] [上海] [天津] [武漢] [濟南] [深圳] [太原] 加盟地方站

   
 
Translation
Translate第一冊聽課筆記—第一課
Translate第一冊聽課筆記—第二課
Translate第一冊聽課筆記—第三課
Translate第一冊聽課筆記—第四課
Translate第二冊聽課筆記—lesson 1
Translate第二冊聽課筆記—lesson 2
Translate第二冊聽課筆記—lesson 3
Translate第二冊聽課筆記—lesson 4
Translate第三冊聽課筆記—第1課
Translate第三冊聽課筆記—第2課
Translate第三冊聽課筆記—第3課
更多...
Interpreting
Translate英語第二冊lesson 1
Translate英語第二冊lesson 2
Translate英語第二冊lesson 3
Translate英語第二冊lesson 4
Translate英語第二冊lesson 5
Translate英語第二冊lesson 6
Translate英語第二冊lesson 7
Translate英語第二冊lesson 8
Translate英語第二冊lesson 9
Translate英語第三冊lesson 1
Translate英語第三冊lesson 2
更多...
Localization
·Q:學英語為什么要選Translate 
·A:經典之所以成為經典就是因為它經久不衰,歷久彌新!禩ranslate英語》正是其中的一個典范。
·Q:如何背誦Translate英語課文 
·A:看熟、聽熟、讀熟、譯熟---->背熟
·Q:如何更好地學習Translate英語
·A:大家完全可以把《Translate英語》當成是一套很好的聽力教材!禩ranslate英語》的配套磁帶...
·Q:我可以以很快的速度閱讀報紙,但讀過之后都弄不清文章的大意?
·A:我們很少逐詞地精讀報刊上的文章,因為它與我們的生活無大礙。我們通常采......
·Q:很多學中文或者是藝術等專業(yè)的學生,專業(yè)課非常好,但是英語學不好的卻非常普遍,是不是學語言也是需要天賦的?
·A:學中文的人潛意識里對外語有抵觸情緒...
Language Translation
為什么專家提倡背誦Translate?
Translate英語1-4冊的概要
《Translate英語》與托福、GRE寫作
《Translate英語》一冊就要這么學
Translate英語之學習法
《Translate英語》學習與考研...
《Translate英語》學習...
Translate寫作寶典
Translate一冊 如何正確造句
英語愛好者必看
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  首頁|外語|計算機|小語種|企業(yè)管理|休閑培訓|學歷教育|職業(yè)培訓|0-18|高校招生|留學|考研/研究生|遠程|學習資料 |IT就業(yè)  

快樂英語、輕松英語、瘋狂英語,曾幾何時,英語已經進入我們生活的多個角落,而對很多人來說,英語更成為他們的心頭之痛。各種入學考試、專業(yè)考試都需要這塊“敲門磚”,人際交往、形象塑造也少不了語言能力這一關,于是乎,該不該學英語,如何學好英語成為愈來愈難解的問題。有人認為英語學得太多,有人認為英語學得太少,有人甚至提出要廢除英語四六級考試。對待英語到底應該采取什么樣的態(tài)度?為此我們特別采訪了著名英語教育專家胡敏。

學好漢語對于英語學習有很大幫助

  中國教師報:現(xiàn)在有一種觀點很流行,認為我們對英語教育太過重視,搞“全民英語”。您怎么看?
        胡敏:現(xiàn)在,我們確實用了大量的時間去學英語,這在很大程度上是由語言環(huán)境來決定的。
對年輕一代來說,英語素養(yǎng)可能是必須的。你不得不承認,現(xiàn)在中國與國際接軌,國際文化交流越來越多,越來越多的外企在進入中國,同時,也有越來越多的中國企業(yè)正在或者將要走出國門。在這種全球化的大背景下,我覺得重視英語是應該的。我記得,那年我去日本時沒有帶翻譯。我以為在日本這樣一個發(fā)達國家,普通人進行簡單的英語交流應該不成問題。但是到了東京才發(fā)現(xiàn),那里的很多出租車司機都聽不懂英語。換了幾次出租車,我才找到一個會說英語的司機,當時,我立刻就有了一種非常親切的感覺。

  “全民英語”本身沒有錯,但也沒有必要一天到晚學英語。對于大多數(shù)人來說,需要用英語進行深層次交流的場合很少。但是,對于現(xiàn)代青年人來說,一些最基本的英語交流能力還是應該具備的。

  中國教師報:現(xiàn)在很多人都在指責,因為學英語對漢語造成了沖擊。有一種看法認為,全民學英語讓漢語遭遇“最后一課”,您怎么看?

       胡敏:我發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在大家都覺得應該多學習我們自己民族的語言,而不應該過多地學習英語。在他們看來,學英語好像就是不愛國了,其實不是這樣的。從全球化的概念來看,英語本身已經不再是一個民族的概念,英語既不是英國的也不是美國的,它的民族性在全球化的浪潮面前已經完全淡化了,它是一種世界通用的語言。所以,在這樣一個大背景下,我們強調英語的重要性沒有什么不對。

      不過我要強調一點,不要顧此失彼,F(xiàn)在有些年輕人把大量的時間花在了英語上,而忽視了自己的母語,結果造成漢語語言表達能力的下降。這在今天的年輕人當中是一種比較普遍的現(xiàn)象,一定要引起語言工作者的高度重視。

       我認為,在學好外語的同時,一定要精通自己的母語。特別是中國的國際地位提高了以后,更要重視下一代年輕人的漢語修養(yǎng)。現(xiàn)在國家領導人也指示要加速漢語的國際推廣,外國人都開始學習漢語了,我們自己就更應該加以重視。

  中國教師報:您剛才說,學好外語的同時也要精通自己的母語,二者不存在沖突嗎?

  胡敏:二者不沖突。把漢語能力下降的原因歸結于太重視英語學習是不對的,二者之間沒有必然的聯(lián)系。相反,學習好漢語對于英語學習也是有很大幫助的。

  根據我的研究,一個精通英語的人,一般來說,他的漢語都是很棒的。反過來說,如果說這個人漢語不怎么好,他的英語也很難達到一個較高的境界。事實證明也是如此。
  
英語學習不能太功利

       中國教師報:從小學到大學,幾乎一切升學考試,英語都要占有很大比例,F(xiàn)在很多學生考研都是因為英語不能過關而被淘汰,尤其是那些跟英語不沾邊的專業(yè),社會上對此意見也非常大。您認為,這種對英語的要求有必要嗎?

  胡敏:很多人認為,英語是一種工具和技能,但是,我覺得對當代青年來說,英語應該成為他們綜合素質的一部分,年輕人懂英語是正常的,不懂英語是不正常的。

  如果把英語看成是綜合素質的一部分,不是為了什么證書而去考試,我們也就不會感到有那么大的壓力。

  中國教師報:很多學中文或者是藝術等專業(yè)的學生,專業(yè)課非常好,但是英語學不好的卻非常普遍,是不是學語言也是需要天賦的?

  胡敏:我不這樣認為。學中文的人英語好的不多,而理工科的學生英語好的大有人在,問題在哪兒呢?學中文的人潛意識里對外語有抵觸情緒;而理工科的學生知道,他們的學習和將來的工作都要借助于英語,所以他們比較重視。

  也許有些人會說,我是學習中國古代漢語、中醫(yī)學的,英語與我有什么關系?我覺得這是一種不開放的表現(xiàn)。你為什么沒有想到有一天把我們的古典文學、中醫(yī)、中國古代文化向海外推廣呢?或者說,你要去了解一些別人對我們的研究,進行一下對比與交流呢?

  中國教師報:很多人指責說我們國家英語學習的效率非常低下,是這樣嗎?作為一個英語培訓專家,接觸的學生應該非常多,從您所接觸的學生判斷,您認為我國目前英語教育的效果如何?原因何在?

  胡敏:我經常聽到許多人痛苦地說,英語學習效率很低,但是我認為大部分原因都在學習者自身。

  首先,我們的學習很多時候是功利性的,沒有認識到它深層次的價值。其次是沒有堅持。我曾經說過一句話,后來被很多人引用過!爸袊挠⒄Z學習者的英語學習大部分都是半途而廢的”,這是沒有效率的主要原因,就像是工具一樣,長時間放著就生銹了,當你撿起來再用的時候,你就會付出更多,你的壓力就會越大。這樣一來,你就會感到效率很低。而如果你把后來重新?lián)炱饋硭玫臅r間均勻到你走出學校之后的每一天的學習里,也許每天只用幾分鐘就可以達到很好的效果。

  曾經有一個英國的語言學家提出,只要你接受過正規(guī)的英語教育,每天只需要堅持17分鐘的學習,你的英語就可以達到用來正常溝通交流的水平。其實很簡單,就是保持一種學習的習慣,F(xiàn)在學外語的條件非常好,英語無處不在,打開電腦上網就能學,還有隨處可見的英語書籍、報刊和雜志。要想保持一種英語學習的習慣是非常容易做到的。

  現(xiàn)在我看到很多媒體都在討論,職稱考試考英語有必要嗎?很多人反對考外語。現(xiàn)在的這些年輕人,小學到大學一路走過來,肯定接受了正規(guī)的英語教育,我覺得不應該扔掉,而應該繼續(xù)學下去,所以我覺得職稱考試考英語非常必要。學了十多年的英語,走向社會為什么就要放棄呢?

  很多時候,即使工作中英語不是必需的,但是如果通過英語多了解一些東西,對工作也是會有幫助的。多一種語言就會多一雙眼睛、多一個視角和多一種思維。
  
建立英語教師認證體系
  
       中國教師報:除了學習者自己的原因,學校的英語教學是否也是我國英語教育效果不佳的一個主要原因?類似的輿論也有不少,您對此怎么看?

  胡敏:我覺得我們國家的英語教育正在不斷向前發(fā)展和進步。指責是毫無意義的,看看現(xiàn)在的英語教材、課程設置、課堂教學和教學手段,進步都是十分令人吃驚的。

       但是大家覺得還不是很理想,一方面是因為這個時代的節(jié)奏實在是太快了,有時候跟不上也在所難免。另一方面,我們的英語教育跟現(xiàn)實情況有一些脫節(jié)。比如說現(xiàn)在國內很火的《新概念英語》,我把新概念的教材帶到澳洲、英國去,那里的專家認為這種教材書卷氣太濃、太學究,而且遠離現(xiàn)實生活,沒有生命力和實用價值。但是為什么在中國大有市場呢?因為中國人喜歡學課文。學課文的結果就是說出來的英語是課文英語——“textbook English”,你說的英語是正確的,但是不地道。這是現(xiàn)在的英語教學存在的最嚴重的問題。

  另外,現(xiàn)在的英語教學學生之所以不滿意,是因為在大多數(shù)課堂上他們只能學到英語知識——English usage,而不會運用英語——English use。后者是運用,聽說讀寫的運用溝通策略。沒有后者,學生學習了前者還是不能用英語溝通。就像是單詞,只學習單詞是沒有任何意義的,放到課文閱讀中才有意義。正因為如此,現(xiàn)在很多學生總會覺得他們學習的英語“沒用”,拿了高分又能怎么樣?

  還有,在現(xiàn)實的英語教學中,中國語文教育的烙印很明顯。比如說,非常強調死記硬背的作用,要求學生一段段地背課文?赡軐τ谥袊藖碚f,這些方法比較有效,但未必是最好的。

  中國教師報:您認為造成學校英語教學效果不佳的主要原因在哪里?

  胡敏:主要就是師資的問題。因為現(xiàn)在英語教師的需求量很大,有些教師沒有經過專業(yè)培訓,沒有教師資格認證就上崗了,有些老師的教學水平還沒有達到上崗執(zhí)教的水平。面對這樣的形勢,我們要呼吁高、中、低各級別的英語教師認證體系應該盡早建立起來。

  同時,教師們長期被困在教學第一線,被繁重的教學任務壓得喘不過氣來,缺乏進修的機會。如果一個老師一本教材一教10年,那么他的英語水平最后也就退化到了這一本教材的水平。我跟老師座談的時候經常這樣說,或許很多老師聽了不高興,但這是事實。

  另外,英語老師在校外有很多撈外快的機會,這也嚴重地影響了英語教學的質量。

  中國教師報:您認為現(xiàn)在的中小學英語教材質量如何?會不會也是教學效果不佳的一個原因?

  胡敏:現(xiàn)在的中學教材應該說是不錯的。不過,中學課本對老師和學生來說難度都挺大,F(xiàn)在我擔心的是老師能不能把教材上要求的東西完整準確地傳授給學生,能否完成教學目標,這才是關鍵的。因此,教師的教學能力顯得尤其重要。

不能忽略中國文化的傳播與滲透
  
  中國教師報:現(xiàn)在學英語的年齡越來越小了,以前學校從初中才開始學英語,現(xiàn)在從小學甚至從幼兒園就開始了。您怎么看這種低齡化的趨勢?

  胡敏:學英語要從娃娃抓起有其理論依據。記得我在英國做高級訪問學者時,跟當?shù)氐囊恍┱Z言專家和學者交流時,他們談到,在研究中發(fā)現(xiàn),11歲是一個語言學習的臨界點,11歲以后移民到英國的小孩需要上語言補習班,而11歲以前的孩子就不需要加上額外的語言課程,直接插入到普通的班級上課就可以了。對于這些孩子來說,語言學習是一種非常自然的過程。所以,這種“從娃娃抓起”本身沒有錯,合乎語言學習的習慣,有點像母語學習。而且,只要老師發(fā)音正確,這些小學生就會說得非常好。

  當然,小孩子學英語和中學大學的教學目的也是不一樣的。小孩子學英語主要是培養(yǎng)他的興趣,開啟他的智慧,打開他的思維,讓他學會欣賞,從小培養(yǎng)他們開放的心態(tài),有興趣了解外面的世界。

  但是,現(xiàn)在暴露的最大問題是師資水平不理想,很多老師的英語本身就存在很多問題,水平不夠而不能勝任。

  還有一個關鍵的問題,我們的娃娃英語忽略了中國文化的傳播與滲透,這是很要命的。娃娃可以學習英語,但是不能全盤西化,不要把西方的文化根植在我們孩子幼小的心靈當中。傳授西方文化并沒有錯,但不能把我們自己的文化都扔了。我們應該提倡一種東西文化相互交融的教學方式!靶潞降馈币灿猩賰河⒄Z,在教材里,我們融入了大量的中國傳統(tǒng)文化。民族自尊與民族的意識要從小培養(yǎng),不能崇洋媚外。而要做到這一切,對于我們語言工作者來說是不難的。

四六級考試不應該取消

  中國教師報:關于四六級考試,爭論也比較多,很多人甚至主張廢除四六級考試,您認為呢?

  胡敏:當初教育部推出四六級考試和公共英語等級考試,這是一個大的突破。

  有人說,現(xiàn)在社會上“證書滿天飛”。這句話本身就包含了消極的調子在里面,他們認為現(xiàn)在的證書太多了。

  其實,與發(fā)達國家相比,我國在就業(yè)指導和培訓方面才剛剛起步,劍橋大學自己就有幾百個證書。美國的各種教育機構也有名目繁多的證書。

  所以說,證書本身沒有錯。那我們的四六級為什么會招來那么多非議呢?錯在哪里呢?主要是考核過程沒有做到公平公正,這就使得證書有水分。我經?吹綀蠹埳险f四六級考試有人冒名頂替,或者試題泄漏,這是認證體系里面的漏洞,應該引起驚醒。人們唱反調的原因也就在于此。

  比如說有個人到“新航道”來應聘,如果他有雅思的成績,我就可以免掉他作文寫作,因為我相信雅思考試的標準和公正性。而如果只有四六級證書,我還是會重新考試,因為其標準和公證性從現(xiàn)在看來還沒有那么完善。

  所以,我認為,我們國家的四六級考試不是應該取消,而是應該加大力度,強調它的嚴肅性和有效度。我們的英語證書系統(tǒng)還有待開發(fā),現(xiàn)在要做的就是盡早完善這個系統(tǒng),確立它的公信地位。如果要取消四六級的話,那用人就沒有了標準,這樣會給用人單位帶來很多不便。

  現(xiàn)在,有些學校自己推測試系統(tǒng),我個人認為沒有必要,這是一種浪費。標準不能很多,太多了就會無所適從。而且從投入方面來說,真正推出一個標準化考試,是一個耗巨資的工程。有的學校說拿到學校自己的證書就可以了,請問你的證書是幾個老師出的題?一套試題的制作要經過十多個環(huán)節(jié),看著很簡單的題,少一個環(huán)節(jié),試卷的有效度就要大打折扣。 

  中國教師報:四六級考試正在改革,請評價一下新的四六級考試。

  胡敏:現(xiàn)在新的四六級考試試題有了很大的進步,2000年以前的試題沒有涉及過應用文寫作,2000年之后有了大量的應用文寫作。一個變化就是一個標志,考試已經開始向語言應用方面變化。這是一個漸變的過程,不可能一夜之間完成! 

  中國教師報:您能否說一說您理想的四六級考試是什么樣的?

  胡敏:聽說讀寫的權重應該是一樣的,語言能力和交際能力并重。原來的考試大部分側重語言能力。語言能力是基礎,交際能力是目的!
 
  中國教師報:現(xiàn)在社會上的英語培訓市場非;鸨,學生及其家長對英語培訓班好像特別鐘情。作為一個英語教育的專家,同時又是一個英語培訓行家,您能否說說,英語培訓和學校的正規(guī)英語教育之間是一種什么樣的關系?學生在培訓班能夠得到哪些幫助?

  胡敏:互補關系,但在一定程度上也構成了一定的競爭關系。

  2004年,我在一個全國性的英語教學論壇上做主題報告,打過這樣一個比方:常規(guī)的英語教育是計劃經濟,培訓是市場經濟。這兩個都很重要。前者是循規(guī)蹈矩的、按部就班和系統(tǒng)的;而后者目標明確,目的性更強,兩者都存在明顯的優(yōu)缺點,但兩者都不是最好的。

  我的夢想就是要讓兩者非常完美地結合起來,博采兩家之長,找一個最好的結合點。我想這也應該是我們英語教育工作者所追求的一種職業(yè)境界。

胡敏簡介
       胡敏,著名英語教育專家。留英學者,國內英語培訓業(yè)領軍人物。15歲考入湘潭大學,19歲登上大學講臺,28歲破格晉升副教授。曾任國際關系學院英語系副主任、英語專業(yè)碩士生導師,原新東方教育科技集團總裁、副董事長、校長。2004年辭別新東方,創(chuàng)辦北京新航道學校。在英語培訓業(yè)內率先開發(fā)大量擁有自主知識產權的英語培訓教材及專著近百部,由其開創(chuàng)的雅思、四六級、考研等英語培訓理念及教學模式在全國得到廣泛應用,培訓學員近百萬人次,是目前我國英語培訓業(yè)內出書立著最多的英語教育專家和著名學者。

       多次以高級訪問學者、中國英語培訓業(yè)界的資深專家身份應邀赴英聯(lián)邦國家、日本、韓國等世界知名大學和國際語言培訓機構進行訪問、講學與學術交流。
  1998年榮獲北京市第五屆哲學社會科學優(yōu)秀成果二等獎;2005年9月作為我國民辦教育培訓機構的唯一個人代表,榮獲教育部中國成人教育協(xié)會和陳香梅教科文獎辦公室聯(lián)合頒發(fā)的“中國民辦教育創(chuàng)新與發(fā)展論壇暨陳香梅教科文獎特殊貢獻獎”。

☆第一冊聽課筆記-第一課 ☆第一冊聽課筆記-第六課 ☆第一冊聽課筆記-第11課
☆第一冊聽課筆記-第二課 ☆第一冊聽課筆記-第七課 ☆第一冊聽課筆記-第12課
☆第一冊聽課筆記-第三課 ☆第一冊聽課筆記-第八課 ☆第一冊聽課筆記-第13課
☆第一冊聽課筆記-第四課 ☆第一冊聽課筆記-第九課 ☆第一冊聽課筆記-第14課
☆第一冊聽課筆記-第五課 ☆第一冊聽課筆記-第10課 更多...
◎第二冊聽課筆記-lesson 1 ◎第二冊聽課筆記-lesson 6 ◎第二冊聽課筆記-lesson 11
◎第二冊聽課筆記-lesson 2 ◎第二冊聽課筆記-lesson 7 ◎第二冊聽課筆記-lesson 12
◎第二冊聽課筆記-lesson 3 ◎第二冊聽課筆記-lesson 8 ◎第二冊聽課筆記-lesson 13
◎第二冊聽課筆記-lesson 4 ◎第二冊聽課筆記-lesson 9 ◎第二冊聽課筆記-lesson 14
◎第二冊聽課筆記-lesson 5 ◎第二冊聽課筆記-lesson 10 更多...
◇第三冊聽課筆記-第1課 ◇第三冊聽課筆記-第6課 ◇第三冊聽課筆記-第11課
◇第三冊聽課筆記-第2課 ◇第三冊聽課筆記-第7課 ◇第三冊聽課筆記-第12課
◇第三冊聽課筆記-第3課 ◇第三冊聽課筆記-第8課 ◇第三冊聽課筆記-第13課
◇第三冊聽課筆記-第4課 ◇第三冊聽課筆記-第9課 ◇第三冊聽課筆記-第14課
◇第三冊聽課筆記-第5課 ◇第三冊聽課筆記-第16課 更多...
□Lesson 1 Finding Fossil man □Lesson 6 The sporting spirit
□Lesson 2 Spare that spider □Lesson 7
□Lesson 3 Matterhorn man □Lesson 8 Trading standards
□Lesson 4 Seeing hands □Lesson 9 Royal espionage
□Lesson 5 Youth 更多...
◇Lesson 79 :Peggy’s shopping-lis ◇Lesson 103 :The Intelligence test
◇Lesson 81 :Roast beef and potato. ◇Lesson 105 :Hello, Mr.boss.
◇Lesson 85 :Paris in the Spring ◇Lesson 107 : It’s too small
◇Lesson 99 :Ow! ◇Lesson 109 : A good idea
◇Lesson 101 :A card from Jimmy 更多...
☆Translate英語第二冊lesson 1 ☆Translate英語第二冊lesson 2
☆Translate英語第二冊lesson 3 ☆Translate英語第二冊lesson 4
☆Translate英語第二冊lesson 5 ☆Translate英語第二冊lesson 6
☆Translate英語第二冊lesson 7 ☆Translate英語第二冊lesson 8
☆Translate英語第二冊lesson 9 更多...
□Translate英語第三冊lesson 1 □Translate英語第三冊lesson2
□Translate英語第三冊lesson 3 □Translate英語第三冊lesson 4
□Translate英語第三冊lesson 5 □Translate英語第三冊lesson 6
□Translate英語第三冊lesson 7 □Translate英語第三冊lesson 8
□Translate英語第三冊lesson 9 更多...

Country

Mainland China

Taiwan

Hong Kong

Singapore

Spoken Language

Mandarin

Mandarin

Cantonese

Mandarin

Translated Language

Simplified Chinese

Traditional Chinese

Traditional Chinese

Simplified Chinese

Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司· 廣州翻譯公司· 深圳翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 專業(yè)翻譯服務 在線翻譯論壇