免费在线播特级黄片_国内自产视频专区_在线无码avcom_波多野结衣乱码中中文字幕

[北京] [上海] [天津] [武漢] [濟(jì)南] [深圳] [太原] 加盟地方站

   
 
Translation
Translate第一冊(cè)聽課筆記—第一課
Translate第一冊(cè)聽課筆記—第二課
Translate第一冊(cè)聽課筆記—第三課
Translate第一冊(cè)聽課筆記—第四課
Translate第二冊(cè)聽課筆記—lesson 1
Translate第二冊(cè)聽課筆記—lesson 2
Translate第二冊(cè)聽課筆記—lesson 3
Translate第二冊(cè)聽課筆記—lesson 4
Translate第三冊(cè)聽課筆記—第1課
Translate第三冊(cè)聽課筆記—第2課
Translate第三冊(cè)聽課筆記—第3課
更多...
Interpreting
Translate英語第二冊(cè)lesson 1
Translate英語第二冊(cè)lesson 2
Translate英語第二冊(cè)lesson 3
Translate英語第二冊(cè)lesson 4
Translate英語第二冊(cè)lesson 5
Translate英語第二冊(cè)lesson 6
Translate英語第二冊(cè)lesson 7
Translate英語第二冊(cè)lesson 8
Translate英語第二冊(cè)lesson 9
Translate英語第三冊(cè)lesson 1
Translate英語第三冊(cè)lesson 2
更多...
Localization
·Q:學(xué)英語為什么要選Translate 
·A:經(jīng)典之所以成為經(jīng)典就是因?yàn)樗?jīng)久不衰,歷久彌新!禩ranslate英語》正是其中的一個(gè)典范。
·Q:如何背誦Translate英語課文 
·A:看熟、聽熟、讀熟、譯熟---->背熟
·Q:如何更好地學(xué)習(xí)Translate英語
·A:大家完全可以把《Translate英語》當(dāng)成是一套很好的聽力教材!禩ranslate英語》的配套磁帶...
·Q:我可以以很快的速度閱讀報(bào)紙,但讀過之后都弄不清文章的大意?
·A:我們很少逐詞地精讀報(bào)刊上的文章,因?yàn)樗c我們的生活無大礙。我們通常采......
·Q:很多學(xué)中文或者是藝術(shù)等專業(yè)的學(xué)生,專業(yè)課非常好,但是英語學(xué)不好的卻非常普遍,是不是學(xué)語言也是需要天賦的?
·A:學(xué)中文的人潛意識(shí)里對(duì)外語有抵觸情緒...
Language Translation
為什么專家提倡背誦Translate?
Translate英語1-4冊(cè)的概要
《Translate英語》與托福、GRE寫作
《Translate英語》一冊(cè)就要這么學(xué)
Translate英語之學(xué)習(xí)法
《Translate英語》學(xué)習(xí)與考研...
《Translate英語》學(xué)習(xí)...
Translate寫作寶典
Translate一冊(cè) 如何正確造句
英語愛好者必看
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  首頁|外語|計(jì)算機(jī)|小語種|企業(yè)管理|休閑培訓(xùn)|學(xué)歷教育|職業(yè)培訓(xùn)|0-18|高校招生|留學(xué)|考研/研究生|遠(yuǎn)程|學(xué)習(xí)資料 |IT就業(yè)  

首先,從語言角度來說?佳杏⒄Z所選擇的文章來源以英式英語為主,這是因?yàn)橄鄬?duì)于美式英語而言,英式英語結(jié)構(gòu)更加的嚴(yán)謹(jǐn),用詞也更加的合理(2005年的四篇閱讀文章,有三篇是來自于英國(guó)的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人(Economist)》,另一篇?jiǎng)t來自于同樣是英國(guó)的《遠(yuǎn)東經(jīng)濟(jì)評(píng)論(Far East Economic Review)》)。而《新概念英語》,眾所周知,是由英國(guó)著名英語教學(xué)專家L.G. Alexander所著,其中選取的文章,盡管在新版中為了趕上時(shí)代有了一些改動(dòng),但始終都是以英式英語來寫就的。其語言結(jié)構(gòu),詞語使用上都與考研英語所選取的文章更加符合。因此,訓(xùn)練閱讀水平,《新概念英語》第四冊(cè)(以下簡(jiǎn)稱“新四”)是最佳的選擇。

  很多參加考研輔導(dǎo)班的學(xué)生反映,做閱讀時(shí)候存在的一個(gè)很大問題就是閱讀速度很慢。造成這一問題的很重要原因就是閱讀的量都難度都不夠。在這樣的情況下,即使做了很多套真題和模擬題,速度依然得不到提高,反而將大量的時(shí)間給浪費(fèi)掉了,而等考生意識(shí)到這一點(diǎn)的時(shí)候,已經(jīng)是相當(dāng)臨近考試了,于是只有扼腕嘆息。我覺得,這是非常可惜的一件事情,因?yàn)闆]有掌握好的方法而導(dǎo)致的失敗是最可悲的。而從“新四”所選取的文章來看,其內(nèi)容和長(zhǎng)度比考研英語難度稍高一些,因此,如果能夠把“新四”完整的學(xué)下來,那么毫無疑問,你在閱讀考研英語的文章時(shí),就會(huì)感到非常得心應(yīng)手。

  其次,從詞匯角度來說,考研英語從2002年起取消了單純對(duì)詞匯的考查而放在閱讀理解、完型和翻譯中進(jìn)行考查,同時(shí)從2005年起取消了大綱詞匯表當(dāng)中的中文釋義。這其中有兩個(gè)問題值得我們注意:第一是這樣的考查明確了對(duì)詞匯的要求(閱讀當(dāng)中出現(xiàn)的詞匯要求認(rèn)知,翻譯當(dāng)中出現(xiàn)的詞匯要求理解,完型當(dāng)中出現(xiàn)的詞匯要求辨析,另外還要在寫作中運(yùn)用詞匯相關(guān)詞匯);第二個(gè)問題則是這樣一來,對(duì)于詞匯的考查就有了一個(gè)大的背景——文章,考查的是詞匯在文章當(dāng)中的含義而不是單純自身的含義,特別是一些“熟詞僻義”,而且對(duì)單詞的具體含義沒有了限制,只要在字典中出現(xiàn)的解釋在考查中出現(xiàn)都不算超綱。特別是最后這點(diǎn)是讓很多同學(xué)很頭疼的一件事情。而在《新概念英語》第三冊(cè)(以下簡(jiǎn)稱“新三”)和“新四”中,一是有大量在考研英語中經(jīng)?伎疾榈脑~匯(比如“新四”12課中的adopt一詞,16課中的deprive一詞,都曾經(jīng)是考研完型題目的答案),可以讓學(xué)生更好的理解這些單詞在文章當(dāng)中的含義;二是有很多熟悉的單詞在文章中出現(xiàn)了新的含義(比如“新四”8課中的accord一詞,做名詞使用,其含義是“協(xié)議”,而該詞也是考研中多次出現(xiàn)的單詞,但到目前都未以名詞出現(xiàn)過,所以“新四”中出現(xiàn)的用方式是給我們提了一個(gè)醒),有助于我們更好的針對(duì)新大綱的詞匯進(jìn)行復(fù)習(xí)。

☆第一冊(cè)聽課筆記-第一課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第六課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第11課
☆第一冊(cè)聽課筆記-第二課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第七課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第12課
☆第一冊(cè)聽課筆記-第三課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第八課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第13課
☆第一冊(cè)聽課筆記-第四課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第九課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第14課
☆第一冊(cè)聽課筆記-第五課 ☆第一冊(cè)聽課筆記-第10課 更多...
◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 1 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 6 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 11
◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 2 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 7 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 12
◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 3 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 8 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 13
◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 4 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 9 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 14
◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 5 ◎第二冊(cè)聽課筆記-lesson 10 更多...
◇第三冊(cè)聽課筆記-第1課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第6課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第11課
◇第三冊(cè)聽課筆記-第2課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第7課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第12課
◇第三冊(cè)聽課筆記-第3課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第8課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第13課
◇第三冊(cè)聽課筆記-第4課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第9課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第14課
◇第三冊(cè)聽課筆記-第5課 ◇第三冊(cè)聽課筆記-第16課 更多...
□Lesson 1 Finding Fossil man □Lesson 6 The sporting spirit
□Lesson 2 Spare that spider □Lesson 7
□Lesson 3 Matterhorn man □Lesson 8 Trading standards
□Lesson 4 Seeing hands □Lesson 9 Royal espionage
□Lesson 5 Youth 更多...
◇Lesson 79 :Peggy’s shopping-lis ◇Lesson 103 :The Intelligence test
◇Lesson 81 :Roast beef and potato. ◇Lesson 105 :Hello, Mr.boss.
◇Lesson 85 :Paris in the Spring ◇Lesson 107 : It’s too small
◇Lesson 99 :Ow! ◇Lesson 109 : A good idea
◇Lesson 101 :A card from Jimmy 更多...
☆Translate英語第二冊(cè)lesson 1 ☆Translate英語第二冊(cè)lesson 2
☆Translate英語第二冊(cè)lesson 3 ☆Translate英語第二冊(cè)lesson 4
☆Translate英語第二冊(cè)lesson 5 ☆Translate英語第二冊(cè)lesson 6
☆Translate英語第二冊(cè)lesson 7 ☆Translate英語第二冊(cè)lesson 8
☆Translate英語第二冊(cè)lesson 9 更多...
□Translate英語第三冊(cè)lesson 1 □Translate英語第三冊(cè)lesson2
□Translate英語第三冊(cè)lesson 3 □Translate英語第三冊(cè)lesson 4
□Translate英語第三冊(cè)lesson 5 □Translate英語第三冊(cè)lesson 6
□Translate英語第三冊(cè)lesson 7 □Translate英語第三冊(cè)lesson 8
□Translate英語第三冊(cè)lesson 9 更多...

Country

Mainland China

Taiwan

Hong Kong

Singapore

Spoken Language

Mandarin

Mandarin

Cantonese

Mandarin

Translated Language

Simplified Chinese

Traditional Chinese

Traditional Chinese

Simplified Chinese

Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào) | 新譯通翻譯公司· 廣州翻譯公司· 深圳翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 專業(yè)翻譯服務(wù) 在線翻譯論壇