免费在线播特级黄片_国内自产视频专区_在线无码avcom_波多野结衣乱码中中文字幕

 
 
 
 
 
 
 
 
 
上海翻譯

翻譯公司

北京翻譯

翻譯公司

 

  新譯通·翻譯公司提供臺灣繁體翻譯  
新譯通翻譯公司報價·上海翻譯公司·北京翻譯公司--臺灣繁體翻譯公司

臺灣繁體翻譯

新譯通翻譯為您提供下列語種服務(wù)

臺灣繁體翻譯服務(wù)成功案例:
大川馨涂料貿(mào)易(上海)有限公司 貝科工業(yè)涂料(上海)有限公司 廣東化學(xué)工業(yè)研究所 煙臺萬華聚氨酯股份有限公司 北京高盟化工有限公司 大金公司 洛娃公司 東工 KOSEN 株式會社 日本 SK 株式會社上海代表處 安利公司 五礦有色金屬股份有限公司 資生堂 曼秀雷敦 玫琳凱(中國)化妝品有限公司 環(huán)寶科技 中科院生態(tài)環(huán)境研究中心 喬大環(huán)保 清華環(huán)境經(jīng)濟(jì)研究

臺灣繁體簡介

繁體漢字是我們和所有漢字社會共同的文明遺產(chǎn),而簡化字只是近百年的“時尚”的結(jié)果,更何況它的歸宿是拉丁化--這是每一個熱愛中國文化人都不能容忍的。各個使用繁體字的地區(qū)都有相應(yīng)的規(guī)范∶臺灣:標(biāo)準(zhǔn)為《常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》、《次常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》和《罕用字體表》。標(biāo)準(zhǔn)寫法和中國大陸的繁體寫法有些地方不同,「黃(田字出頭)」,臺灣為「黃(田不出頭)」;香港為「骨,下為兩橫」,臺灣為「骨,下為“點提”」,中國大陸為「骨」;香港為「衞」,臺灣為「衛(wèi)」等等。   

香港:以《常用字字形表》為準(zhǔn)。香港和臺灣的差異整體來說并不算多,像「攜」等字,都顯得一致。但也有些字的分別則較明顯,如「」與「充」、「讀」與「讀」、「裏」與「里」、「著」與「著」等,前者為香港標(biāo)準(zhǔn)寫法,后者為臺灣標(biāo)準(zhǔn)寫法。   

中國大陸:以《簡化字總表》和《新華字典》(繁體字版)上的為準(zhǔn)。部份寫法有類似簡體字的整理,使中國大陸的繁體字與臺灣、香港的繁體字有些差異,沒有那麼符合字源。如臺灣、香港均以「沖」、「呂」、「貓」為正體字,但大陸的繁體字,則仍要寫作俗寫的「沖」、「呂」、「貓」。

此外,中華人民共和國全國人民代表大會制定了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,用來推行「規(guī)范漢字」。經(jīng)中華人民共和國國務(wù)院批準(zhǔn),公布了《漢字簡化方案》,表明當(dāng)前推行的規(guī)范漢字為簡化字和傳承字。繁體字只在特別情況——如編寫文字學(xué)的書籍、練習(xí)書法、出版古籍等時候使用。在一般情況下,繁體字被視為不規(guī)范、不可使用的漢字。

漢字簡化的方法有六種:一是更換偏旁。如:禮—禮,筆—筆,難—難,趙—趙。二是刪除局部。如:開—開,習(xí)—習(xí),號—號,奮—奮,醫(yī)—醫(yī)。三是同音替代。如:出—出,只—只,丑—丑,後—后。四是全部改造。如:驚—驚,萬—萬,從—從,歸—歸。五是簡化類推。如:龍—龍,龐—龐,寵—寵,壟—壟。六是草書楷化。如:樂—樂,為—為,書—書,當(dāng)—當(dāng)!皹贰、書、當(dāng)”原來都是草體字。 

但是,漢字簡化工作并未結(jié)束,如“藏、曦、嘴、餐、罐”,“鑲、驥、馕、顴”等字,筆畫較多,有待于簡化或進(jìn)一步簡化。而另一方面,為了印刷某些特殊的書刊,仍然要用繁體字。漢字簡化(繁體字簡化為簡體字)的原則是:“述而不作”、“約定俗成,穩(wěn)步前進(jìn)”,也就是說盡量采用已經(jīng)在民間長期流行的簡體字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。  

三千多年來,我國浩如煙海的古籍使用的都是繁體字。繁體字曾在積累和傳播文化知識方面功績卓著。但是,繁體字有三個缺點:一是難讀。表意字“轟、豐豐、鳥”等不直接表示讀音;形聲字的聲旁大多也不能準(zhǔn)確表示讀音,如以“韋”作聲旁的字“違、偉、韓”,后面兩個都不念作“韋”!靶悴抛R字讀半邊”,往往會念成白字。

二是難寫。繁體字筆畫多,如“禮”(禮)、節(jié)(節(jié))、冩(寫)、、灪(郁)、訏(吁),少則12畫,多則32畫,書寫費時又費力。還有不少形近的繁體字,稍留意就會寫錯。三是難記。漢字一共有近6萬個,常用字也有4500多個,要一個個都記住當(dāng)然很困難,而繁體字筆畫繁多,要記住就更加困難。   

所以,為了便利書寫和認(rèn)記,漢字必須遵照“約定俗成、穩(wěn)步前進(jìn)”的原則進(jìn)行簡化。內(nèi)包括兩個方面:一是精簡字?jǐn)?shù),廢除同音同義不同形的異體字。如確定“煙”為規(guī)范字,而“煙、菸”為異體字。廢除不用。1955年我國文化部和文字改革委員會公布了《第一批異體字整理表》,廢除了1055個異體字。二是減少筆畫。1964年我國文字改革委員會、文化部、教育部公布了《簡化字總表》,共有簡化字2238個,把平均每字16到19畫的繁體字簡化成平均每字8到11畫的簡化字,得到群眾的熱烈歡迎。

后續(xù)服務(wù) :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進(jìn)行修改

給我們一個機(jī)會,我們將用行動回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!


新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。

公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強(qiáng)企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機(jī)構(gòu)、國際組織、外國駐華使館臺灣繁體處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會計師事務(wù)所、外資機(jī)構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進(jìn)的計算機(jī)、掃描儀、光盤刻錄機(jī)、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。

 

 

專業(yè)翻譯類型:

1. 各種商務(wù)法律性文件、合同、科技資料、公司簡介、產(chǎn)品說明、培訓(xùn)手冊、設(shè)備安裝、技術(shù)說明書會計報表、文藝作品大型標(biāo)書、大型設(shè)備生產(chǎn)線、以及出國資料、公證材料、電視電影劇本的翻譯服務(wù)。

各種商務(wù)性談判展示會、講座口譯以及等的口筆譯服務(wù)。

2. 使用Office、Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、Acrobat Reader、CorelDraw 等軟件做文字圖表處理及相關(guān)的印刷、快捷的大印量復(fù)印、裝訂服務(wù)等。

證件公證錄取通知書學(xué)位證書、 畢業(yè)證成績單、 身份證駕駛執(zhí)照、 護(hù)照營業(yè)執(zhí)照、 單身證明、 公證書、 結(jié)婚證離婚證、 邀 請 函、 居住證預(yù)防接種證等(經(jīng)北京市、上海市公安局特批中英文公章,上海新譯通翻譯有限公司譯件所蓋公章通行全球 100 多個國家、地區(qū)。國家外匯管理局、各駐華使領(lǐng)館、公安局出入境管理處、司法機(jī)關(guān)、公證處及其他政府機(jī)構(gòu)均承認(rèn)我公司的譯文效力)。

科技貿(mào)易商業(yè)信函、 傳真電傳、 企劃計劃科研報告、 財務(wù)分析、 審計報告、銷售手冊公司章程、 合同協(xié)議 備 忘 錄、 公司簡介產(chǎn)品目錄新聞發(fā)布、 行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、 產(chǎn)品說明目錄手冊、 安裝手冊 標(biāo)書文件

3. 法律法規(guī)法律法規(guī)、管理規(guī)定公告通知、 行業(yè)管理規(guī)定 公司管理規(guī)定

合同、協(xié)議等企業(yè)常見法律文書翻譯:合資合同投資協(xié)議、股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、融資合同、買賣合同、承包合同聘請合同、服務(wù)合同、代理合同保險合同、技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同、分銷合同、許可合同、出口合同、租賃協(xié)議、證券承銷協(xié)議經(jīng)紀(jì)協(xié)議、公司簡介、產(chǎn)品說明項目招標(biāo)、員工手冊技術(shù)規(guī)范、投標(biāo)文件、招標(biāo)文件等。

財務(wù)文件、上市相關(guān)文件財務(wù)報告會計報表、審計報告、資產(chǎn)評估報告盡職調(diào)查報告、IPO招股說明書、上市公司信息披露上市公告、重大合同、改制重組協(xié)議、員工持股計劃書托管銀行建議書、承銷協(xié)議、戰(zhàn)略投資者協(xié)議投融資協(xié)議、上市公司年/半年/季報等。

銀行、證券、基金相關(guān)文書翻譯:商業(yè)銀行貸款協(xié)議、托管銀行托管協(xié)議債券發(fā)行、上市相關(guān)文件、證券公司承銷協(xié)議證券公司分銷業(yè)務(wù)協(xié)議、證券投資分析報告書、研究咨詢報告書項目融資文件、資產(chǎn)證券化文件、資信評級報告金融衍生業(yè)務(wù)公告、期貨交易文書銀證通合作協(xié)議、BOT 項目文書、組建中外合資基金全方位翻譯文件、保險公司、海外上市 IPO招股說明書、上市注冊說明書、上市信息披露文件、上市公告文件基金保險市場調(diào)查報告、銀行托管協(xié)議、財務(wù)報告會計報表、基金論文、資產(chǎn)評估書、公司年報

4. 文化藝術(shù)著作劇本、 影視對白信息產(chǎn)業(yè)、 應(yīng)用軟件游戲軟件、 學(xué)習(xí)軟件、網(wǎng)站網(wǎng)頁、 原版帶翻譯

經(jīng)濟(jì)法律 各類商務(wù)合同協(xié)議、契約、公司章程公司簡介、年度報告、財務(wù)報告、各種會計報表、審計報告、備忘錄、法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定等、商業(yè)信函、傳真、調(diào)查報告計劃書、可行性研究報告媒體廣告、海報宣傳冊、銷售手冊、促銷材料、售后服務(wù)手冊新聞發(fā)布稿、證明材料、電子商務(wù)、金融、證券期貨、保險租賃、投資、稅收、法律文書、管理條例、財政、廣告?zhèn)髅?/a>、商業(yè)計劃、可行性研究報告、法律法規(guī)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)風(fēng)險投資、信托投資、項目融資等。

5. 工程技術(shù) 標(biāo)書文件、產(chǎn)品說明書、手冊樣本、設(shè)備安裝手冊使用說明書、技術(shù)規(guī)格技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)信息技術(shù)、汽車醫(yī)療器械、生物工程化學(xué)工程、環(huán)境工程醫(yī)藥保健、電子通訊土木工程、農(nóng)業(yè)科技、能源電力環(huán)境保護(hù)、食品飲料電氣工程、航空航天、家用產(chǎn)品、網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品、冶金礦產(chǎn)自動化工程、儀器儀表、工藝品、計算機(jī)軟件機(jī)械設(shè)備、邊緣科學(xué)、石油、造紙包裝、印刷出版、鐵路、房地產(chǎn)倉儲運輸、金屬材料紡織、建筑建材等。

標(biāo)書文件、產(chǎn)品說明書手冊樣本、設(shè)備安裝手冊、使用說明書技術(shù)規(guī)格、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、信息技術(shù)汽車、醫(yī)療器械、生物工程化學(xué)工程、環(huán)境工程醫(yī)藥保健、電子通訊、土木工程農(nóng)業(yè)科技、能源電力、環(huán)境保護(hù)、食品飲料、電氣工程航空航天、家用產(chǎn)品網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品冶金礦產(chǎn)、自動化工程、儀器儀表工藝品、計算機(jī)軟件機(jī)械設(shè)備、邊緣科學(xué)、石油、造紙包裝、印刷出版、鐵路房地產(chǎn)、倉儲運輸金屬材料、紡織建筑建材等。

6. 證件證明蓋章 出國留學(xué)換匯資料蓋章入學(xué)通知書蓋章、成績單蓋章、戶口本蓋章身份證蓋章、學(xué)歷證明蓋章、邀請函蓋章、各類證明材料蓋章、各類證件蓋章、國際駕照蓋章公證材料蓋章、委托書、出國留學(xué)資料、交流信函個人簡歷等。

7 . 有關(guān)電腦的翻譯

  客戶使用手卌,技術(shù)文獻(xiàn),其他有關(guān)電腦技術(shù)文書的翻譯。有關(guān) Internet網(wǎng)絡(luò)通訊協(xié)議,電腦、網(wǎng)絡(luò)的各種硬件開發(fā)語言開發(fā)環(huán)境,一般專用應(yīng)用軟件 CRM , ERP , SCM 等,工業(yè)機(jī)械控制體系制造工具等的軟件。用戶網(wǎng)站本土化國際化。

8 . 機(jī)械電氣,電子,手機(jī)菜單等方面

  各種制品手卌工業(yè)技術(shù)資料等的翻譯。工廠機(jī)械建筑機(jī)械,農(nóng)業(yè)機(jī)械食品加工機(jī)械,包裝機(jī)器,工業(yè)機(jī)械控制體系精密機(jī)械,計量儀器測量儀器試驗儀器,理化機(jī)械工具時鐘,鏡片照像機(jī),光學(xué)儀器,照片顯影裝置傳感器, CAM CIM ,電機(jī)類,小家電刀具,磨具通訊儀器手機(jī)菜單,手機(jī)詞條,手機(jī)字符串。電氣材料,發(fā)電,電力半導(dǎo)體制造, IC ,電氣回路,電子回路傳送機(jī)械,發(fā)動機(jī)汽車摩托車,鐵路船舶,飛機(jī)以及其他的工業(yè)用機(jī)械裝置等。

9. 醫(yī)學(xué),藥學(xué),齒學(xué)醫(yī)療儀器

  生物領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文,各種文獻(xiàn),報告書,申請書等的翻譯。內(nèi)科,外科,整形外科,耳鼻喉科,婦產(chǎn)科,皮膚科消化器內(nèi)科,循環(huán)器病理學(xué)血液學(xué),免疫學(xué),腦神經(jīng)外科,腫瘤學(xué),心臟血管外科消化器,生殖內(nèi)分泌科,周產(chǎn)期醫(yī)學(xué),胎兒醫(yī)學(xué),眼科, ICL 白內(nèi)障去除手術(shù),光凝固術(shù)精神醫(yī)學(xué),神經(jīng)內(nèi)科,行動療法老年精神醫(yī)學(xué),麻醉學(xué),放射線醫(yī)學(xué)核醫(yī)學(xué),整形外科藥理學(xué),微生物學(xué),病理學(xué),神經(jīng)生理學(xué),生化學(xué)法醫(yī)學(xué),細(xì)胞遺傳學(xué)醫(yī)療管理,齒科學(xué)齒科材料,原牙質(zhì)移植、根管充填劑,牙周病患,藥學(xué),藥化學(xué),生物學(xué),氧化學(xué)藥品制造學(xué),藥品分析學(xué),生物工程學(xué), DNA 重組技術(shù),遺傳因子突變,醫(yī)療機(jī)械,圖像診斷,超音波診斷法, MRI , SPECT ,醫(yī)療機(jī)械,齒科醫(yī)療器,眼科醫(yī)療器,起博器,人工器官,人工血管,其他有關(guān)的醫(yī)療醫(yī)學(xué),公眾衛(wèi)生學(xué)護(hù)理學(xué)等。

10. 法律合同,買賣合同等各種合同書

  政府機(jī)關(guān)提出的文件等的翻譯。買賣合同,總代理合同,技術(shù)合作合同保密合同合資合同,軟件許可合同,專利許可合同,技術(shù)情報許可合同,商標(biāo)許可合同,判決書,訴訟狀,審判,傳票,其他有關(guān)訴訟文件,出租合同,勞務(wù)合同,公司章程,各種公司內(nèi)的規(guī)則,公司登記,各種證明書等。
◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 gallstoneadvice.com XINYITONG Translation Co., Ltd. | 新譯通翻譯公司 ·各專業(yè)詞匯在線下載·深圳翻譯公司·廣州翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇