標書文件翻譯
標書文件翻譯為您提供下列語種服務(wù)
標書文件翻譯服務(wù)范圍:
福特建筑招標文件翻譯、投標文件翻譯
俄羅斯鋼結(jié)構(gòu)招標文件翻譯、投標文件翻譯
招投標文件的范本翻譯 標書的編制翻譯
在具體采購操作中,當發(fā)出報價和標書后,潛在供應(yīng)商前來準備參加采購和招標的可能許多。如招標機構(gòu)對這些供應(yīng)商一一評估,會增加招標采購工作量,同時會增加招標的成本。在出售招標文件時就對供應(yīng)商進行資質(zhì)審查,可以篩選掉大部分不可能中標的
一個真正有實力的單位,是寫好投標文件的先決條件。但反過來說,雖然企業(yè)有很好的基礎(chǔ),若寫不好標書,也...招標文件的消化與決策
3.1 認真閱讀招標文件 既然確定投標,就必須購買標書,以便了解掌握招標項目的具體內(nèi)容和要求
評標委員會可以要求投標方對投標文件中不明細的地方進行必要的澄清、說明或答辯,投標方必須按時派專人或以書面形式進行澄清、說明,但不得對投標內(nèi)容實質(zhì)性修改。投標方不得干擾招標方的評標活動,否則將廢除其標書。投標方不得相互串通投標報價,不得排擠其他投標方的公平競爭,在評標期間,投標方不得向評委詢問情況,不得進行有違公正的活動,否則將被取消投標資格。
后續(xù)服務(wù) :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經(jīng)濟貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機構(gòu)、國際組織、外國駐華使館標書文件處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會計師事務(wù)所、外資機構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|