テキストインターナショナリゼーション・ローカリゼーション専門家、マーケティング・広告専門家、主要プログラミング言語専門家からなる當(dāng)社所屬のプロ集団が、質(zhì)の高いソフトウェア・ローカリゼーションサービスを提供いたします。
翻訳の品質(zhì)管理だけではなく技術(shù)的な専門性が要求されるのがローカリゼーション
サービスです。
効率よくお客様のご要望に応えるべく、ローカリゼーションのプロジェクトチームを編成します。數(shù)ヶ月におよぶプロジェクトを一元管理するプ
ロジェクトマネージャがお客様の窓口になり、品質(zhì)、スケジュール、コストを管理します。UI
(ユーザインターフェイス)などのリソースの翻訳、Helpの翻訳からコンパイル作業(yè)を?qū)熼Tスタッフが擔(dān)當(dāng)します。ローカリゼーションツールを活用するこ
とで、次回の改訂作業(yè)により高品質(zhì)、低価格、短納期に対応できるようになります。
また、ローカリゼーションサービスの一貫として、Webサイトの中國語化、アジア言語化、英語化のサービスも展開しています。
ソフトウェア ローカリゼーション:ERP / CRM / CAE
/ CAD / CAM / Network / Storage / Security / IT 教育 /
ハードウェア
TRADOS
TRANSIT
CATALYST
RoboHelp
HTMLQA
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |