新譯通翻譯公司質(zhì)量方針
以優(yōu)質(zhì)服務(wù)創(chuàng)品牌,以客戶滿意為目標(biāo),以信、達(dá)、雅、效四個(gè)要素不斷優(yōu)化作業(yè)流程,持續(xù)改進(jìn)求發(fā)展。
從公司創(chuàng)建伊始我們就把保證翻譯質(zhì)量作為我們公司行為的指南。我們?cè)诙嗄甑慕?jīng)歷實(shí)踐中一直探索著保證翻譯質(zhì)量的方法。我們努力的結(jié)晶有兩個(gè):一個(gè)是我公司的業(yè)務(wù)承接及翻譯留成(見流程);一個(gè)是我公司的翻譯過程控制程序。
在這兩個(gè)流程、程序中的精神是:
◆
解決翻譯質(zhì)量問題的關(guān)鍵是翻譯者本身的素質(zhì)和水準(zhǔn)。為此我們除了在社會(huì)上常年尋找適合我們標(biāo)準(zhǔn)的翻譯之外,還不斷為現(xiàn)有的翻譯提供進(jìn)一步的培訓(xùn)。并且不斷指導(dǎo)其翻譯實(shí)踐使之符合公司的要求。
◆
將翻譯中可能出現(xiàn)的問題解決于開始翻譯之前。根據(jù)我們的操作流程,在開始翻譯之前必須要進(jìn)行諸多的準(zhǔn)備工作,最簡(jiǎn)單的是必須進(jìn)行詞匯表的生成、整理、反饋以保證翻譯的基本元素的準(zhǔn)確性。在進(jìn)行大的工程項(xiàng)目翻譯之前,還要請(qǐng)中外工程技術(shù)專家為翻譯進(jìn)行技術(shù)及工程情況的講解。與現(xiàn)場(chǎng)工程人員和最終用戶進(jìn)行研討以使翻譯用語(yǔ)符合現(xiàn)場(chǎng)最終用戶的需要。
新譯通公司的翻譯質(zhì)量總監(jiān):劉惠華教授。
劉惠華教授是上海市某著名大學(xué)外語(yǔ)系教授。曾于歐盟總部(布魯塞爾)接受國(guó)際會(huì)議同傳交傳翻譯訓(xùn)練。中國(guó)駐岡比亞、坦桑尼亞使館二等秘書,嘉美(舊金山)貿(mào)易有限公司業(yè)務(wù)經(jīng)理,并長(zhǎng)期任教于國(guó)內(nèi)知名大學(xué);曾于各種國(guó)際會(huì)議、商務(wù)談判、學(xué)術(shù)研討會(huì)議、部長(zhǎng)級(jí)會(huì)晤等擔(dān)任同傳、交傳及首席翻譯。對(duì)英漢筆譯、口譯工作具有深厚的功底,豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和獨(dú)到見解。
服務(wù)地域
安徽 北京
福建 甘肅
廣東 廣西
貴州 河北
河南 湖北
湖南 吉林
江蘇 江西
遼寧 寧夏
青海 山東
山西 陜西
四川 上海
新疆 云南
浙江 上海
廣州 重慶
香港 內(nèi)蒙古
黑龍江
深圳 珠海
? 東莞
杭州 南京
蘇州 佛山
沈陽(yáng) 重慶
長(zhǎng)春 溫州
上海 武漢
南昌 西安
長(zhǎng)沙 義烏
成都 昆明
蘭州 汕頭
香港 澳門
濟(jì)南 南寧
拉薩 銀川
福州 貴陽(yáng)
濟(jì)南 太原
合肥 包頭
寧波 銀川
三亞 徐州
桂林 威海
揚(yáng)州 青島
大連 沈陽(yáng)
鄭州 廣東
海南 哈爾濱
烏魯木齊 呼和浩特
石家莊 連云港
■ 筆譯翻譯報(bào)價(jià)
◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海
廣州 深圳 杭州 南京 香港 澳門 |