→
專業(yè)招聘外派駐場專兼職翻譯·新譯通招聘外派駐場專兼職翻譯 |
|
新譯通翻譯公司現(xiàn)全年誠聘全職或兼職翻譯和業(yè)務人員多名。只要您精通任何一種外語,并且有充足的自由時間,您就可能獲得一份滿意的收入和工作。本公司大量招聘有經(jīng)驗的外語人才,不分地域、戶籍、國籍、年齡、性別,只要您在外語方面有一技之長,都歡迎您加入我們。請您填寫如下表格,詳細介紹您的特長。(本公司從未委托任何中介和個人為本公司招聘)
口譯(又稱傳譯)
是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。口譯依進行的方式,可分為同聲傳譯以及連續(xù)傳譯兩大類。同聲傳譯所謂同聲傳譯(Simultaneous
Interpreting),是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。由于同聲傳譯員必須一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息盡快傳遞給聽者,因此“一心多用”這樣的分神能力(Multi-tasking),是譯員的訓練重點。
同聲傳譯經(jīng)常應用于一般的正式國際會議中,通?谧g員會坐在位于后方的“口譯室”(Booth)中,透過耳機以及視線或視訊接收講者的訊息,然后對著麥克風進行翻譯,而坐于會場中的聽眾,則可透過特殊的音訊接收設備,以耳機聽取口譯員的翻譯。正式的國際會議中,出于口譯員精神負荷的考量,通常一種語言會由兩位口譯員負責,兩人輪流進行翻譯。
除了會議口譯之外,其他的同聲傳譯類型有:耳語口譯(Whispered
Interpreting),口譯員在聽者的耳邊輕聲進行翻譯,通常應用于只有少數(shù)一兩人需要翻譯的狀況。電話口譯(Telephone
Interpeting),由口譯員為電話兩端的話者進行口譯,通常應用于醫(yī)療、國際公司客服等方面。連續(xù)傳譯所謂連續(xù)傳譯(Consecutive
Interpreting),是指講者講到一個段落后,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。由于講者說話的時間長短不一,為了不遺漏重點,在短時間內以筆記的方式摘要講者說過的內容,是同聲傳譯員的訓練重點之一。
|
有意者請將個人簡歷、工作經(jīng)歷、有效證件復印件等Mail至本公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司 深圳翻譯公司 廣州翻譯公司。
|
Mail: bj@xinyitong.net
info@e-fanyi.com
|
具體應聘程序如下:
1.
請將個人簡歷以電子郵件的形式發(fā)送至本公司。
2.
在個人簡歷中注明自己的應聘職位、特長、聯(lián)系方式和目前住址等個人信息。
3.
對于初選合格者,我們會通過電話或電子郵件安排面試和筆試。
4.
發(fā)送簡歷時,請不要以附件的形式粘貼。
5.
由于每天接受到大量的簡歷,恕不對每份簡歷回復,請諒解。
|
|
招聘職位:專職外派駐場翻譯 |
招聘部門:
|
人才資源管理部 |
所屬部門:
|
翻譯部 |
公司辦公地點:
|
北京
上海 廣州
深圳,外籍翻譯應聘不限制地區(qū) |
聯(lián)系方式:
|
info@e-fanyi.com
bj@xinyitong.net |
學歷要求:
|
本科以上 |
有效期限:
|
長期 |
具體要求:
|
1. 熱愛翻譯工作。
2.
具有外派駐場翻譯背景(或從事外派駐場三年以上工作經(jīng)驗),精通一個或幾個語種,具有較豐富的專業(yè)知識;
3. 一年以上翻譯工作經(jīng)驗。
4. 通過全國翻譯資格(水平)考試或持有相關翻譯證書者優(yōu)先。
注: 本公司不接待未經(jīng)預約的來訪者。
|
|
|
我們在全球范圍內招聘各語種專兼職筆譯、口譯隨同翻譯
我們在全球范圍內招聘國內、國際海外兼職翻譯及商務代表,為出國考察、商業(yè)代表團提供異國翻譯及導游服務,代購代銷各類商品,各類跨國信息咨詢服務。請應聘兼職翻譯人員提供中文個人簡歷、身份證號碼及詳細通信地址等相關資信證明。
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |