|
|
■同時通訳
[通訳言語]
聯(lián)普翻訳は専門的かつ高品質(zhì)な英語、日本語、韓國語など各言語の同時通訳サービスをお客様に提供致します。
弊社の同時通訳者は系統(tǒng)的かつ専門的なトレーニングを受けた上に、五年以上の同時通訳経験の持ち主で、國際連合、歐州連合、北京、上海などの専門機構(gòu)の同時通訳資格書を持っています。一部分の通訳者は資格書を取得していないが、多年の翻訳実務(wù)でお客様から幅広い支持を得ております!
[専門分野]
機械、電力、計器、自動車プロジェクト(プレス、塗裝、溶接、總裝、エンジンなど)、セメント、紡績・服裝、ソフト・IT技術(shù)(コンピューター)、通信、ISO基準(zhǔn)、醫(yī)學(xué)・醫(yī)療器械、空港・航空、法律、各種契約書、金融、保険、貿(mào)易、経済、証券、建築・道路橋梁、測量製図、地質(zhì)・地理、留學(xué)・移民資料、各種類の証明書・証明、化學(xué)・化工、環(huán)境保護、食品工業(yè)、國家標(biāo)準(zhǔn)、家電、電子、ステレオ、撮影、切手収集、各種類の論文など。
[経験・実績]
弊社が擔(dān)當(dāng)した同時通訳プロジェクトは以下をご參照ください。
• 本田輸出儀式
• HP・米國國家地理雑誌撮影大師麥可•山下の講演會
• 中國國際物流論壇
• 日産自動車市場検討會議
• 博鰲アジア論壇
• ASEAN経済合作論壇
•
日本船級社アジア品質(zhì)管理大會
• 広東省省長顧問會議
• WHO中國特派員會議
• アメリカTarget(TSS・AMC)グループ中國サプライヤートレーニング會議
• 中國投資政策検討會
•
第二回中外グリーン地産論壇
• 2005年花都自動車論壇
•
中國會議・展覧會経済國際合作論壇
• 2005年ハイテク犯罪及び犯罪防止國際検討會
• Macromedia中華區(qū)Max年會同時通訳
•
シンセン高新技術(shù)交流會國際會議・展覧會経済論壇
• 21世紀(jì)現(xiàn)代物流検討會
• 2005年世界純堿大會
•
中國國際ソフト博覧會ソフト外注峰會
•
建設(shè)銀行と淡馬錫戦略投資盡職調(diào)査會議
• 北京BENZ戴姆勒•克來斯勒管理委員會第九回會議
• 2005年CLARKSグローバルサプライヤー會議
• “可行愿景“大會
• 2005年CSR社會責(zé)任リスク管理演示説明會
• 國際司法公正検討會
• 第14回犯罪予防及び刑事司法委員會會議
•
アジアと世界文明國際検討會など
[ハードウェア・ソフト]
• 300名超えの中外専門的な同時通訳者(専任、専門的な通訳者)
•
世界最先進な會議同時通訳システム、ドイツべラシステム
•
世界先進的な同時通訳導(dǎo)覽システムSennheiser•
LISTEN
[実行基準(zhǔn)]
• 聯(lián)普通訳基準(zhǔn)
• 聯(lián)普同時通訳規(guī)範(fàn)
• 聯(lián)普通訳者職業(yè)道徳
|
|
|
◆ 我公司已設(shè)機構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |
|