工程口譯是指在大型工程項(xiàng)目施工的過程中,由于在設(shè)備進(jìn)口、技術(shù)引進(jìn)、設(shè)備安裝和設(shè)備調(diào)試等方面與國外技術(shù)人員或工程師進(jìn)行交流而需要的口譯服務(wù)。由于工程項(xiàng)目大多持續(xù)時(shí)間較長,所以在很多情況下,都需要譯員長期駐留在施工現(xiàn)場,并時(shí)刻保持中外技術(shù)方的交流和溝通。在提供工程口譯服務(wù)時(shí),除了會(huì)涉及日常交流的對話外,更多會(huì)涉及不同行業(yè)的專業(yè)性術(shù)語講解,因此對口譯人員的專業(yè)性背景和相關(guān)經(jīng)驗(yàn)有著嚴(yán)格的要求。 |
針對客戶對專業(yè)性的要求,新譯通翻譯分別按照口譯人員的背景為客戶配備專業(yè)性對口的譯員,從而準(zhǔn)確有效地滿足不同行業(yè)客戶的需要。公司所有提供工程口譯的譯員都有著豐富的實(shí)際口譯經(jīng)驗(yàn),并且我們對譯員進(jìn)行定期考核與培訓(xùn),在項(xiàng)目結(jié)束后積極了解客戶反饋并對譯員進(jìn)行評價(jià),以確?蛻羰冀K獲得高質(zhì)量的工程口譯服務(wù)。根據(jù)客戶所在的行業(yè)不同,新譯通翻譯始終為客戶配備最具有針對性的專業(yè)工程口譯人員,并且以優(yōu)質(zhì)的口譯服務(wù)獲得了眾多客戶的一致信賴。 |
|
新譯通翻譯·工程口譯價(jià)格表(單位:元/天) |
|
英語 |
日/德/法/俄/韓語 |
小語種 |
工程口譯 |
900-1400 |
1000-1600 |
1800-2500 |
說明: |
1.工程口譯服務(wù)以提前3天左右預(yù)約為佳。 |
2.如果工程口譯服務(wù)周期在3天以上,請來電咨詢具體價(jià)格。 |
3.如需外埠出差,口譯費(fèi)用將上浮30%,另外客戶需承擔(dān)口譯人員的交通食宿等費(fèi)用。 |
|