■匈牙利語翻譯-匈牙利語翻譯服務(wù)公司
匈牙利語屬于芬蘭一烏戈爾語系,烏戈爾語族。匈牙利人遷居后,就從說烏戈爾語族的大家庭中單獨分離出來。改這經(jīng)歷了千年滄桑,其生活方式也發(fā)生了巨變,但其母語芬蘭一烏戈爾語卻被較完整地繼承下來。
匈牙利語的基本語調(diào)、語法和絕大多數(shù)詞根都是在烏戈爾語的基礎(chǔ)上發(fā)展起為的。烏戈語中有多種元音,長短分明,其輔音系也很發(fā)達,能夠避免輔音群集和重疊。每個單詞的重音固定在第一個音節(jié)上,容易掌握其規(guī)律。語調(diào)的起伏均勻,變化不大,烏戈語的這一特性決定了其運用靈活的特點。因此用匈牙利語創(chuàng)作的詩歌,韻律優(yōu)美,簡潔明快,同匈牙利語和拉丁語的詩歌一樣優(yōu)美動人,所以匈牙利語被認為是世界上最生動、最美妙的語言之一。
匈牙利語中沒有前置詞,表示從屬關(guān)系由格的形式來體現(xiàn)。這兩個明顯特點反映了匈語具簡明、概括力強的特點。 然而,以烏戈爾語為基礎(chǔ)的現(xiàn)代匈牙利語經(jīng)過 10個世紀的演變,已包含了豐富的外來詞匯,其數(shù)量之多,難以計算,大量的外來語匯成為匈牙利語的又一特色。 公元 5世紀,馬札爾游牧部落與古突厥部落有著密切的往來,古突厥語不可避免地會被馬札爾人所接受。馬札爾人在西遷過程中,曾在土耳其人的管轄區(qū)內(nèi)生活,而土耳其人又是突厥的重要組成部分,所以馬札爾人的生活方式、軍事組織與突厥人相似,還因為從馬札爾人嘴里經(jīng)常能聽到突厥語詞匯。
匈牙利語中有關(guān)畜牧方面的詞匯,如:公牛、閹牛、牛犢、豬、羊、奶酪等,均來自于土耳其突厥語。馬札爾人曾與波斯人做生意,結(jié)果波斯誤詞匯中的 "集市"、"集市日"等又被吸收進來。
9世紀,馬札爾人定居后學(xué)會了農(nóng)耕。所有的農(nóng)耕技術(shù)都是斯拉夫人傳授的,于是斯拉夫語中有關(guān)黑麥、燕麥、壟溝、稻草、草垛等農(nóng)業(yè)詞匯又被匈文吸收。在土耳其統(tǒng)治下的 150年中,匈牙利進一步受到了土耳其突厥語的影響。約有800多個常用詞、俗語、人名、地名滲入匈牙利語中。那時匈牙利人講話,會不時地蹦出一些土耳其語詞。從19世紀開始,匈牙利又長期受奧地利的殖民統(tǒng)治,奧地利統(tǒng)治者的民族語言日爾曼語又部分影響了匈牙利語。從此匈牙利語突厥語、斯拉夫語、日耳曼語于一體,成為多種外來語薈萃的特殊語言載體。
19世紀后,在奧地利殖民統(tǒng)治時期,匈牙利民族語言受到壓制。當(dāng)時以考律齊·費倫茨為首,發(fā)動了一場語言革命。首先在大學(xué)里設(shè)立了匈牙利語教研室,隨后匈牙利語又成為中學(xué)生的必修課。在教育領(lǐng)域?qū)嵭辛苏Z言革新后,匈牙利語擺脫了種種束縛,普遍的使用在行政及立法機構(gòu)中。1836年匈牙利語重新被規(guī)定為正式的法律用語。1844年,匈牙利語的使用權(quán)被恢復(fù),并確認其為國語,以前不準使用民族語言的恥辱一頁從此便從歷史的篇章上被徹底地撕掉了。
◆ 我公司已設(shè)機構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京
|