→
人大和政協(xié)會(huì)議常用詞組·新譯通翻譯公司-專(zhuān)業(yè)政治類(lèi)翻譯 |
|
■新譯通翻譯公司
National People's Congress (NPC)全國(guó)人民代表大會(huì)
(簡(jiǎn)稱(chēng) 全國(guó)人大)
deputy to the National People's Congress 全國(guó)人大代表
National Committee of the Chinese People's Political Consultative
Conference (CPPCC)
中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì) (簡(jiǎn)稱(chēng)
全國(guó)政協(xié))
member of the national committee of CPPCC 全國(guó)政協(xié)委員
the NPC Standing Committee 全國(guó)人大常務(wù)委員會(huì)
the Fourth Session of the Ninth National People's Congress
九屆全國(guó)人大四次會(huì)議
state-owned enterprises (SOE) 國(guó)有企業(yè)
per-capita gross domestic product (GDP) 人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值
gross national product (GNP) 國(guó)民生產(chǎn)總值
panel discussions/group discussions 小組討論
crony capitalism "權(quán)貴資本主義"(又譯裙帶資本主義或親朋好友資本主義)
low-cost housing 經(jīng)濟(jì)房
government's work report 政府工作報(bào)告
amendments to the Constitution 憲法修正案
press conference 新聞發(fā)布會(huì)
by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC
National
Committee 九屆全國(guó)政協(xié)常委遞補(bǔ)委員
non- performing loans 不良貸款
drafting a social security law 起草社會(huì)治安法
anti-corruption legislation 制定反貪法規(guī)
the resource-rich hinterland 資源豐富的內(nèi)陸地區(qū)
(指中國(guó)西部)
an ecological shelter along the Yangtze River Valley
長(zhǎng)江流域的生態(tài)掩體
cross-Strait relations 海峽兩岸關(guān)系
plenary meeting 全體會(huì)議
Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree
in the western parts of China.
很多上海一起涌向西部,掀起了去西部的淘金熱。
China's Chongqing Municipality 重慶(直轄)市
grass-roots supervision 基層監(jiān)督
develop-the-west strategy 西部大開(kāi)發(fā)戰(zhàn)略
no progress simply means regression 不進(jìn)則退
bring the majority of money-losing firms into the black
使大多數(shù)虧損企業(yè)扭虧為盈
loss-generating enterprises 虧損企業(yè)
regroup SOEs 國(guó)有企業(yè)重組
growing enterprise market (GEM) 成長(zhǎng)型企業(yè)市場(chǎng)
(指二板市場(chǎng))
the basic living allowance for laid-off workers
下崗工人基本生活津貼
hidden employment 隱形就業(yè)
a web-based economy 網(wǎng)絡(luò)公司
the State Development Planning Commission
國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)
tax-for-fees reform 費(fèi)改稅改革
treasury bonds 國(guó)庫(kù)券
expand housing loans, student loans and major commodity loans
擴(kuò)大住房貸款,助學(xué)貸款和大件消費(fèi)品貸款
debt-to-equity swap 債轉(zhuǎn)股
ribbon-cutting ceremonies 剪彩儀式
Inter-Parliamentary Union (IPU) 諸國(guó)議會(huì)同盟
■ 專(zhuān)業(yè)翻譯口筆譯翻譯報(bào)價(jià)
◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |